21 January 2011
Greetings from Asia - 22 January 2011
A Brief Note on Western Painting by Chinese Hands
Since the focus of this blog is cross-cultural issues, I thought that readers might be interested in this issue from the perspective of the visual arts...
I used to dislike Western painting that was done by Chinese artists. The works bothered me because they seemed fake somehow, being in my mind both an abandonment of thousands of years of perfectly good Chinese painting, and an attempt at Western styles, but without Western emotion. But over the years, I’ve found painters whose work has changed my mind.
The term “Chinese painting” covers a broad range of styles and themes, but here I refer to what might be most familiar to readers: the vast watercolor-and-ink landscapes typical of the Song and Yuan Dynasty period (A. D. 960 -1368) and the traditional paintings of nature in the latter history of imperial China (A.D. 1368 - 1895). Typical paintings of these periods include “A Solitary Temple Amid Clearing Peaks” by Li Cheng (李成) (919 - 967) and “Mountain on the Other Side of the River”, 1703 by the Qing Dynasty Chinese painter Shitao (石濤) (1641 - 1707). As for “Western painting”, in this case, I mean scenes of people and places that that are found in nineteenth and early twentieth century art, particularly among the Romantic painters and the Impressionists. Many Chinese have studied these styles (as well as Cubism and other movements), and have become adept at them, but I think only a few have done anything really interesting in Western-style painting.
A colleague of mine, Prof. Tsai Minghsun (蔡明勳), is a Taiwanese painter who studied Western-style oil painting in the U.S., at Fontbonne University in St. Louis. He is a good painter, and likes to do scenes of Taiwanese life from the old days. I asked Tsai why he chooses to paint in the Western style, and he told me that Western painting allows him to engage in themes that Chinese art doesn’t normally investigate in any depth — the emotions of childhood: joy, nostalgia, loneliness and longing...
Many of his paintings portray puppets and other toys, objects not unknown to traditional Chinese painting, but not at the scale or in the mood that one finds in Tsai’s work.
Tsai studied in the U.S., but in the old days, to study Western art one went — oddly, perhaps — to Japan. Japan, of course, had opened up to the West in terms of industrialization and modernization at least a century before Chinese culture did. Japanese artists had studied Impression, Cubism, and other trends in European art almost as soon as those trends came on the scene. Taiwan was under Japanese rule from 1895 to 1945, and many young Taiwanese men studied in Japan during this period — indeed, Japan was their primary access to the outside world. One famous Taiwanese painter, Li Meishu (李梅樹) (1902 - 1983), studied Western painting, with a focus on Classicism and Romanticism, at the Tokyo School of Fine Arts from 1929 to 1934. He particularly enjoyed rendering realist paintings of the Taiwan landscapes, although he was also very skilled in portraiture. Li worked to adapt Western romantic notions in the portrayal of a traditional way of life in Taiwan that he knew to be rapidly disappearing. He was interested in and skilled at Western theories of perspective — something certainly rare in traditional Chinese painting — and the figures in his paintings seem to “reach out” to the viewer.
The reasons that Chinese painting itself never underwent the radical transformation that Western art did — Cubism, Impression, Fauvism, and subsequent modern and post-modern trends — must be the subject of a separate discussion. In addition, there are complex reasons that artists in both Mainland China and Taiwan felt a need to look to overseas techniques and styles in the first place.
Obviously, the embracing of something from a foreign culture entails a rejection of something in one’s own culture. It is the rare artist who can somehow embrace both, and I was intrigued when I stumbled upon the work of the artist Ma Paisui (馬白水) (1909 - 2003). Ma was born in Mainland China and worked for many years as an art teacher. Although his studies were in China, and his later adult years were spent in Taiwan, he beautifully combined traditional Chinese styles with Western techniques and themes.
This is not easy feat — the results can often seem awkward or tacky. Ma spent some time in Europe and the U.S., and did a series of beautiful paintings of New York City and its environs, rendering the modern Western landscape and its tropes (for example, suspension bridges and skyscrapers) with Chinese traditional brush called a mao bi (毛筆) and gouache colors. The results are splendid, with vivid colors and bold line-work. Even his painting of the Guggenheim Museum, although at first glance seeming to be completely Western in style, subtly employs Chinese ink to create profound contrasts of light and dark not normally encountered in Western watercolor work.
Ma’s work has an almost transcendent quality, reminiscent of the later work of the Canadian “Group of Seven” artist Lawren Harris.
The artist’s role is to transcend culture, and even time and place (Harris was a Theosophist), to reach some abstract truth or vision of the world. Indeed, as different as Chinese and Western cultures can be, this role of the artist often appears in both places. Why is an artist like Ma Paisui so important? In part, it’s because he breaks a very common stereotype — that Asians are good imitators but not good originators. We’ve heard it said that the Curtis Institute of Music is filled with Asians who play beautifully but with no feeling. I’ve also heard it said that Chinese people can crank out Western landscapes but with an equal lack of passion. In Ma’s case, though, we see an artist who truly has taken something Western and made it his own. This is important because in an age of globalization, there is a great risk at homogenization, with everyone becoming superficially “Western”. Ma shows that a painter can bring his own cultural tools to bear, and create a true — and original — synthesis.
At the same time, artists like Tsai have consciously embraced Western styles as the Chinese themselves have become increasingly subject to Western emotions — or more exactly, the emotional states, such as anomie, that have been brought on by the Chinese people’s rush into modernity.
Li Cheng (李成)
“A Solitary Temple Amid Clearing Peaks” (晴峦萧寺)
ink and slight color on silk
Northern Song Dynasty (A.D. 960 - 1127)
111.76 x 55.88 cm
Shi Tao (石濤)
“Mountain on the Other Side of the River”
ink and slight color on paper
1703
57.79 x 35.56 cm
Tsai Minghsun (蔡明勳)
“Flying” (飛揚)
oil on canvas
2002
103 x 139 cm
Li Meishu (李梅樹)
“Washing Clothes by the Clear Stream” (清溪浣衣)
oil on canvas
1981
116.5 x 80 cm
Li Meishu (李梅樹)
“Dressing” (梳妝)
oil on canvas
1971
116.5 x 91 cm
Ma Paisui (馬白水)
“Yehliu” (野柳)
ink and color on paper
1972
66 x 33 cm
Ma Paisui (馬白水)
“Hudson River in Autumn” (哈河之秋)
ink and color on paper
1975
51 × 61.5 cm
Ma Paisui (馬白水)
“Central Park, New York” (紐約中央公園)
ink and color on paper
1981
38.1 × 50.8 cm
Ma Paisui (馬白水)
“Red Maple Leaves near George Washington Bridge” (紐約GW橋楓葉紅美)
watercolor on paper
1984
45.5 × 61 cm
Ma Paisui (馬白水)
ink and color on paper
“Guggenheim Museum, N.Y.” (古根漢美術館(紐約))
1974
40 x 50 cm
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment